请懂日文的朋友帮忙把<恋人同士>歌词译成罗马音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 19:54:14
这首歌是“树海”唱的。请译成罗马喑。谢谢!
================
【恋人同士】

いち日终わるたび
「今日もあなたのこと大好きでした。」
とそっと胸に想う
「こんな日々がずっと続きますように。」
って星降る夜空に
愿ってみたんだ
思い返せば ほら
泣きつかれた日もあったけれど
そんな夜をいくつも越えて
たどり着いた场所
そして幕开けたストーリー
なんだか梦みたいなリアル
少し照れ笑いながらも
つないだ手は
きっと数え切れぬほどの
爱の予感が溢れだしている
どうしようもないくらい
ふたりは恋人
过去のイタミだとか
后悔したことも
あなたに出会えて
全部チャラになる
他爱无い会话の途中に
またひとつあなたを知り
あたしがまだ気付かなかった
自分を见つける
いつも见惯れた景色でも
あなたが隣にいるだけで
色を変えて カタチ変えて
まぶしくなる
きっと待ち受ける未来は
たやすいことばかりじゃないけど
それでも一绪lにいたいと想う
恋人なの
ふたり幕开けたストーリー
独りじゃないと感じられる
少し照れ笑いながらも
つないだ手は
きっと数え切れぬほどの
爱の予感が溢れだしている
だって纷れもなく 他でもない
あなたとあたしは
恋人同士なの

いち日终わるたび
itiniti owaru tabi
「今日もあなたのこと大好きでした。」
kyou mo anata no koto daisuki deshita
とそっと胸に想う
to sotto mune ni omou
「こんな日々がずっと続きますように。」
konnna hibi ga zutto tudukimasu youni
って星降る夜空に
tte hoshi oru yozorani
愿ってみたんだ
negatemitannda
思い返せば ほら
moikaeseba hora
泣きつかれた日もあったけれど
nakitukareta hi no atta keredo
そんな夜をいくつも越えて
sonna yoru wo ikutu mo koete
たどり着いた场所
tadorituita basyo
そして幕开けたストーリー
soshite maku hiraketa suto-ri-
なんだか梦みたいなリアル
nanndaka yume mitai na riaru
少し照れ笑いながらも
sukoshi terewarainagaramo
つないだ手は
tunaide te ha
きっと数え切れぬほどの
kitto kazoekirenu hodo no
爱の予感が溢れだしている
aino yokann ga ahuredashiteiru
どうしようもないくらい
doushiyoumonai kurai
ふたりは恋人
hutari ha koibito
过去のイタミだとか
kako no itamidatoka
后悔したことも
koukaishita kotomo
あなたに出会えて
anata ni deaete
全部チャラになる
zennbu tyannsu ni